Форум » Пехота » Занеманский пограничный полк (?!) » Ответить

Занеманский пограничный полк (?!)

Armarian: Уважаемые коллеги! В Высочайшем приказе от 14 ноября 1916 г. (С. 28) в описании подвига командира 6-го Финляндского стрелкового полка полковника Александра Свечина (предствление на ГО) упоминается некий Занеманский пограничный полк (?!). Что это - ошибка (опечатка - вместо "Неманский", "Заамурский") или в РИА действительно существовал такой полк?

Ответов - 4

Валентин: Скорее всего, имелся в виду 4-й пограничный Неманский пехотный полк - Начальник штаба группы Олохова Антипов телеграфировал 2/IX 18 ч. 20 м. за No 384 ген.-квартирмейстеру 10-й армии на его запрос: "9052. По имеющимся в штабе группы сведениям все части V Кавказского корпуса перемешаны и расположены на позиции. Правый участок ген. Транковского (начальник пограничной дивизии. -А. С.) составляют 7-й Финляндский стрелковый полк, II батальон 4-го пограничного полка, 1-й и 2-й пограничные полки. Средний участок полк. Шиллинга составляет 5-й Финляндский стрелковый полк, II батальон 8-го Финляндского полка, 3-й пограничный полк, 493-й и 494-й полки. Левый участок полковника Свечина составляют 6-й Финляндский стрелковый полк, 495-й полк, II батальон 4-го пограничного полка, I батальон 8-го Финляндского полка и 40-й Донской казачий полк. Средний и левый участок объединяются под командой ген. Кублицкого-Пиотух, у которого в резерве I батальон 6-го Финляндского полка. Корпусного резерва нет. 496-й полк у Тюлина и 54-й Донской полк наблюдают за участком Вилии. По получении из V Кавказского корпуса более подробных сведений будет сообщено дополнительно" - воспоминания Свечина.

Armarian: Валентин, спасибо! Таки, Неманский. Кстати, при всей несомненной ценности Высочайших приказов как исторического источника, следует признать, что они грешат массой элементарных опечаток и орфографических ошибок. Беда в том, что имея под рукой только ВП, трудно понять, действительно ли Ф.И. изучаемого персонажа выглядели именно так как в приказе, или это фантазия писаря (о нескольких вариантах написания различных имен я даже и не говорю) - некоторые украинские и польские фамилии, особенно в различных падежах, становятся просто неузнаваемыми.

Валентин: Скажу даже более - в списках по старшинству мирного времени также перевирались фамилии и написания имен, а у католиков напрочь отсутствовало второе имя, например - Станислав-Сигизмунд писался как Станислав и все... попробуй, если не знаешь точно человека, отождествить, особливо, если у него был братик с такими же инициалами


офицер: Город Гродно имеет Занеманское предместье.



полная версия страницы