Форум » Военно-учебные заведения » "Дикий обычай" НКУ » Ответить

"Дикий обычай" НКУ

Major: Недавно вышла вот такая интересная книга "Дикий обычай" славной гвардейской школы. Цук и другие традиции Николаевского Кавалерийского училища". Приобрел вот тут http://shopuuu.ru/product_info.php/cPath/13_5/products_id/4248 и прочел с огромным удовольствием. Советую.

Ответов - 30, стр: 1 2 All

Омич: Serge I пишет: Нечто вроде кирзы. Хлопчато-бумажная ткань, обработанная специальными веществами для плотности. Ну не кирза, конечно. Была у меня некогда доставшаяся от деда служебная шуба 1940-50 годов, крытая чертовой кожей. Действительно, очень плотная хлопчато-бумажная ткань. Идеальный материал для полевой одежды

oren.kazak: Сам носил технические куртки из этой "кожи",но никак не думал,что именно из неё можно шить мундиры.

Юнкер: А вы попробуйте найти портупей-юнкера, не прошедшего кадетский корпус. Если в Павловском, то может и не найдем, а в других училищах - запросто. В ЧВУ, например, да наверняка и в других провинциальных ВУ, бывшие кадеты вообще редко встречались.


БН181: Попалась почтовая карточка, отправленная в январе 1917 г. из Тифлиса. Текст написан на эстонском языке, но выделенные мною слова написаны в тексте в русском оригинале (в тексте открытки они выделены кавычками). В феврале месяце я стану уже старшим юнкером. «Выпуск» в начале второго месяца. Я уже совсем привык к казарменной жизни. Да и учеба не особенно трудная, особенно не гоняют, «сук» нет. Вопрос к специалистам по внутренней жизни военных училищ РИ: насколько было употребительно второе выделенное в тексте слово и кого конкретно оно в данном контексте обозначало?

Zouave: Всё достаточно просто. По всей видимости, по причине недостаточного владения русским языком юнкер просто ошибся, написав "сук" вместо "цук". В мирное время к лагерным сборам цук действительно сходил на нет - считалось, что звери к тому моменту уже имели подтянутый вид и практически избавились от хвоста. Можно предположить, что аналогичная ситуация была в означенным юнкером в январе 1917 г.

Zouave: Следует также помнить, что начальник Училища генерал Марченко был ярым противником цука, и даже расселил старших и младших юнкеров. Поэтому цуку поубавилось.

БН181: Zouave пишет: По всей видимости, по причине недостаточного владения русским языком юнкер просто ошибся, написав "сук" вместо "цук". Спасибо! Интересная версия. Правда, знакомство с другими примерами эпистолярного творчества данного господина не позволяет предположить слабое знание им русского языка. Пишет свободно и вполне грамотно. И в плане орфографии, и в плане стилистики. Т.е., если и допустить здесь какое-то искажение им слова "цук", то скорее - умышленное.

Борис: Ох конечно спекуляция, но может речь идет о юнкерах "с вокзала", отказвышиъся от "цука"?

Днепровец: А разве их не "красными" звали?

Борис: В "гвардейской школе" да, возможно в других ВУ, были свои варианты



полная версия страницы