Форум » Казаки » kozaki » Ответить

kozaki

69: http://www.youtube.com/watch?v=g7kkIMscvEE

Ответов - 19

69: может кто знает где можна найти текст етой песни? скакого она года? поздравляю Wienczyslaw

Laynel: года у этой песни нет, запусти на яндексе поиск казачьих песен,он тебе и найдёт.

Murtis: Уважаемый Венчислав Вацлавович! Просмотрев Ваши фотографии, я к своей великой радости обнаружила на одной из них факсимиле фотографа CABINET-PORTRAIT. Дело в том, что я разыскиваю информацию о своем прадеде, о котором ничего не знаю. По воспоминаниям родственников он был ранен во время 1-й Мировой Войны, и у меня сохранились всего лишь три его фотографии, на одной из которых он с шашкой(или саблей), и подпись соответствует Вашей фотографии. Умоляю, если у Вас есть информация о том, где и когда была сделана ваша фотография, сообщите мне по адресу: Мurtis@yandex.bu Обращаюсь ко всем форумчанам помочь мне связаться с автором фотографий! Меркулова Людмила Борисовна. Уважаемые форумчане! По единственной фотографии я на форуме пытаюсь определить, к какому роду войск относился мой прадед. По виду он - козак. В руке сабля, форма солдатская, но почему-то без погон. Судя по фотографиям с форума, это - не шашка, а сабля кавалеристская, солдатская.В ножны не убирается. Не могу показать фотографию, так как не знаю,как это делается. Мой вопрос: вы не сможете определить полк, если сам он родом из Саратова, и призывался там же.


yashko: НЕ ДЛЯ МЕНЯ Не для меня придет весна, Не для меня Дон разольется И сердце девичье забьется С восторгом чувств не для меня. Не для меня текут ручьи, Текут алмазными струями- Там дева с темными бровями- Она растет не для меня. Не для меня цветут сады, В долинах рощи зацветают, Там соловей весну встречает- Он будет петь не для меня. Не для меня в зеленый сад Слетятся щебетуньи птахи, Сорвешь цветок - а он не пахнет, Такую жизнь тащи назад. Не для меня Пасха придет, За стол родня вся соберется, Вино по рюмочкам прольется- Такая жизнь не для меня. А для меня придет война, На Дальний я Восток умчуся. Домой уж больше не вернуся, Там пуля ждет давно меня. А для меня кусок свинца- Он в грудь горячую вопьется, И слезы горькие польются- Такая жизня ждет меня.

Китаец: См. здесь: http://www.a-pesni.golosa.info/popular20/nedlamenia.htm Не менее десятка вариантов, включая первоначальный, к казакам, впрочем, не относящийся. Печально, что правка обычно превращала строку: «Христос воскрес» - из уст польется в Вино по рюмочкам польется Воистину, за грехи наши беды наши...

Ротмистр Иванов: отличная песня. лет 10 пел ее под гитару, и только потом узнал, что это казачья...

Китаец: Ротмистр Иванов пишет: и только потом узнал, что это казачья... Так ведь не казачья... Станичники, имейте совесть! При обилии хороших песен чисто казачьего происхождения нет нужды настаивать на казачьем происхождении любой хорошей песни. А песня и впрямь, хороша.

Лука: Китаец, на авторский вариант никто не претендует. Казачьими считаются производные варианты.

туземецъ: Китаец пишет: Так ведь не казачья... Станичники, имейте совесть! При обилии хороших песен чисто казачьего происхождения нет нужды настаивать на казачьем происхождении любой хорошей песни. Совершенно верно,песня не казачья,а городской романс.,просто здесь ее исполняют в казачьей манере.Еще скажите что по Дону гуляет и любо братцы любо казачьи песни. Есть много замечательных именно казачьих песен,Донских и Кавказских Линейных,до которых этой очень далеко."Черные брови,Жавраненок " и прочие.

Лука: Туземец, дело в том, что существуют несколько вариантов песни "Не для меня...". И все они будут отличаться, и музыкой, и словами, от исходного романса. Варианты друг от друга отличаются словами и музыкой. Кстати, а вы уверены, "Живранёнок" это чисто казачья песня? Вариант Усть-Бузулукской станицы откровенно кандальный. Традиционная культура дело тонкое. Она способна заимствовать и перерабатывать под свои стандарты. Как пример "Между речкой, между гаю". Она заимствована у украинцев. Но казачий вариант и вариант украинский непохожи друг на друга.

Царский сатрап: Эта песня со времен своего существования обростала и обростала новыми куплетами, многие из которых забывались, видоизменялись, "пропадали" и.т.п. Казачья она, или нет (в смысле была ли сочинена казаком(ами)), на сегодняшний день сказать уже трудно. Я слышал вариант где поют: Не для меня споют друзья! И вся казачия краина, И на коня однажды сына Другой посадит, но не Я... В ином варианте есть куплет: Не для меня куют коня! И ветер гривою играет, Он бъёт копытом и не знает - Его куют не для меня... Во многом согласен с последним постом Луки.

туземецъ: Лука пишет: Туземец, дело в том, что существуют несколько вариантов песни "Не для меня...". И все они будут отличаться, и музыкой, и словами, от исходного романса. Варианты друг от друга отличаются словами и музыкой. Кстати, а вы уверены, "Живранёнок" это чисто казачья песня? Вариант Усть-Бузулукской станицы откровенно кандальный. Традиционная культура дело тонкое. Она способна заимствовать и перерабатывать под свои стандарты. Как пример "Между речкой, между гаю". Она заимствована у украинцев. Но казачий вариант и вариант украинский непохожи друг на друга. Естественно у казаков были песни.которые были принесены из вне,и написанные для казаков,строевые например "Да служба ли матушка тебе надоела"."В темнице несносной" песня вообще написанная на на стихи Пушкина."Живрененок " ну естественно "кандальная" "... при тямной только тюрьме...",а верховская Усть-Бузулукская манера пения,простите воют ,как волки не люблю,что с ней поделать."чига лыко драла,чига лапти плела",только добавляет кандальности этой песне."Не для меня" после того,как ее исполнил один коллектив,стала исполняться всеми ,кому не лень.Будто нет больше песен!Хотя песня действительно не казачья.Кому нравится пожалуйста пойте,я не против!Но для меня лично,всегда были любимы настоящие казачьи "вилючие" песни,такие как "Круковский-генерал","Собирался русский царь","С по над лугом","Разродимая сторонка" и многие другие.А кич,он и в Африке кич!

Лука: "Разродимая сторонка" говорите? Ну да ладно.... Если принять в расчёт мнение этномузыколога Т. С. Рудиченко, "Разродимая сторонка" тоже не казачья. Рудиченко считает, что все песни, что позже 16-17 вв тоже не казачьи, а привнесённые извне. За редким исключением. Повторю ещё раз: "Традиционная культура - вещь деликатная". Хирургические методы здесь не работают. И дело здесь не в чигах и черкесне, и не в коллективах. А в том, что "Проснётся день денёк красивый" (автор исходного текста лорд Байрон), по-вашему, надо с мясом вырвать из казачьей культуры. Вы предлагаете взять всё и поделить. И чтобы по ранжиру. Да этот номер уже не прошел.

туземецъ: Я не предлагаю все поделить,но если у этой песни слова Молчанова,а музыка Де Витте,то какая же она казачья?Эту песню просто печатали в казачьих книжках.Вот и все!

Лука: А вы слышали как её поют на Бузулуке? Я имею ввиду реку, а не одноимённый ансамбль.

туземецъ: Да ,я слушал записи 80-х годов, привезенные из фолькльорных экспедиций с Бузулука.

Лука: А кто записывал, если не секрет? Можно как-нибудь связаться с этим человеком? Записи 80-х годов это интересно. Не на халяву, естественно.

туземецъ: Мой руководитель фолькльорного коллектива,раньше я увлекался казачьим пением.Сейчас увы времени нет. Я вас понимаю,но записи не дадут,так.как они еще не записанны,хотя их целый чеподан. У той же Рудиченко огромное собрание,но она их не дает.Многие фолькльористы не любят делиться своим материалои,чтобы сохранить изюминку своего коллектива.

Лука: Эххххххххххххххххх.................



полная версия страницы